Matthieu 第25章 - French: Martin (1744)
- 1
- Alors le Royaume des cieux sera semblable à dix vierges qui ayant pris leurs lampes, s'en allèrent au-devant de l'époux.
- 2
- Or il y en avait cinq sages, et cinq folles.
- 3
- Les folles, en prenant leurs lampes, n'avaient point pris d'huile avec elles.
- 4
- Mais les sages avaient pris de l'huile dans leurs vaisseaux avec leurs lampes.
- 5
- Et comme l'époux tardait à venir, elles sommeillèrent toutes, et s'endormirent.
- 6
- Or à minuit il se fit un cri, [disant] : voici, l'époux vient, sortez au-devant de lui.
- 7
- Alors toutes ces vierges se levèrent, et préparèrent leurs lampes.
- 8
- Et les folles dirent aux sages : donnez-nous de votre huile, car nos lampes s'éteignent.
- 9
- Mais les sages répondirent, en disant : [Nous ne pouvons vous en donner], de peur que nous n'en ayons pas assez pour nous et pour vous; mais plutôt allez vers ceux qui en vendent, et en achetez pour vous-mêmes.
- 10
- Or pendant qu'elles en allaient acheter, l'époux vint; et celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui dans la salle des noces, puis la porte fut fermée.
- 11
- Après cela les autres vierges vinrent aussi, et dirent : Seigneur! Seigneur! ouvre-nous!
- 12
- Mais il leur répondit, et dit : en vérité je ne vous connais point.
- 13
- Veillez donc; car vous ne savez ni le jour ni l'heure en laquelle le Fils de l'homme viendra.
- 14
- Car il en est [de lui] comme d'un homme qui s'en allant dehors, appela ses serviteurs, et leur commit ses biens.
- 15
- Et il donna à l'un cinq talents, et à l'autre deux, et à un autre un; à chacun selon sa portée; et aussitôt après il partit.
- 16
- Or celui qui avait reçu les cinq talents, s'en alla, et en trafiqua, et gagna cinq autres talents.
- 17
- De même celui qui avait reçu les deux talents, en gagna aussi deux autres.
- 18
- Mais celui qui n'en avait reçu qu'un, s'en alla, et l'enfouit dans la terre, et cacha l'argent de son maître.
- 19
- Or longtemps après le maître de ces serviteurs vint, et fit compte avec eux.
- 20
- Alors celui qui avait reçu les cinq talents, vint, et présenta cinq autres talents, en disant : Seigneur, tu m'as confié cinq talents, voici, j'en ai gagné cinq autres par-dessus.
- 21
- Et son Seigneur lui dit : cela va bien, bon et fidèle serviteur; tu as été fidèle en peu de chose, je t'établirai sur beaucoup; viens participer à la joie de ton Seigneur.
- 22
- Ensuite celui qui avait reçu les deux talents, vint, et dit : Seigneur, tu m'as confié deux talents; voici, j'en ai gagné deux autres par-dessus.
- 23
- Et son seigneur lui dit : cela va bien, bon et fidèle serviteur, tu as été fidèle en peu de chose, je t'établirai sur beaucoup : viens prendre part à la joie de ton Seigneur.
- 24
- Mais celui qui n'avait reçu qu'un talent, vint, et dit : Seigneur, je savais que tu es un homme dur, qui moissonnes où tu n'as point semé; et qui amasses où tu n'as point répandu.
- 25
- C'est pourquoi craignant [de perdre ton talent], je suis allé le cacher dans la terre; voici, tu as [ici] ce qui t'appartient.
- 26
- Et son Seigneur répondant, lui dit : méchant et lâche serviteur, tu savais que je moissonnais où je n'ai point semé, et que j'amassais où je n'ai point répandu.
- 27
- Il fallait donc que tu donnasses mon argent aux banquiers, et à mon retour je l'aurais reçu avec l'intérêt.
- 28
- Otez-lui donc le talent, et donnez-le à celui qui a les dix talents.
- 29
- Car à chacun qui a, il sera donné, et il en aura encore plus, mais à celui qui n'a rien, cela même qu'il a, lui sera ôté.
- 30
- Jetez donc le serviteur inutile dans les ténèbres de dehors; là il y aura des pleurs et des grincements de dents.
- 31
- Or quand le Fils de l'homme viendra environné de sa gloire et accompagné de tous les saints Anges, alors il s'assiéra sur le trône de sa gloire.
- 32
- Et toutes les nations seront assemblées devant lui; et il séparera les uns d'avec les autres, comme le berger sépare les brebis d'avec les boucs.
- 33
- Et il mettra les brebis à sa droite, et les boucs à sa gauche.
- 34
- Alors le Roi dira à ceux qui seront à sa droite : venez les bénis de mon Père, possédez en héritage le Royaume qui vous a été préparé dès la fondation du monde.
- 35
- Car j'ai eu faim, et vous m'avez donné à manger; j'ai eu soif, et vous m'avez donné à boire; j'étais étranger, et vous m'avez recueilli;
- 36
- J'étais nu, et vous m'avez vêtu; j'étais malade, et vous m'avez visité; j'étais en prison, et vous êtes venus vers moi.
- 37
- Alors les justes lui répondront, en disant : Seigneur, quand est-ce que nous t'avons vu avoir faim, et que nous t'avons donné à manger; ou avoir soif, et que nous t'avons donné à boire?
- 38
- Et quand est-ce que nous t'avons vu étranger, et que nous t'avons recueilli; ou nu, et que nous t'avons vêtu?
- 39
- Ou quand est-ce que nous t'avons vu malade, ou en prison, et que nous sommes venus vers toi?
- 40
- Et le Roi répondant, leur dira : en vérité je vous dis, qu'en tant que vous avez fait ces choses à l'un de ces plus petits de mes frères, vous me l'avez fait [à moi-même].
- 41
- Alors il dira aussi à ceux qui seront à sa gauche : Maudits retirez-vous de moi, et [allez] au feu éternel, qui est préparé au diable et à ses anges.
- 42
- Car j'ai eu faim, et vous ne m'avez point donné à manger; j'ai eu soif et vous ne m'avez point donné à boire;
- 43
- J'étais étranger, et vous ne m'avez point recueilli; j'ai été nu, et vous ne m'avez point vêtu; j'ai été malade et en prison, et vous ne m'avez point visité.
- 44
- Alors ceux-là aussi lui répondront, en disant : Seigneur, quand est-ce que nous t'avons vu avoir faim, ou avoir soif, ou être étranger, ou nu, ou malade, ou en prison, et que nous ne t'avons point secouru?
- 45
- Alors il leur répondra, en disant : en vérité je vous dis, que parce que vous n'avez point fait ces choses à l'un de ces plus petits, vous ne me l'avez point fait aussi.
- 46
- Et ceux-ci s'en iront aux peines éternelles; mais les justes iront jouir de la vie éternelle.
箴言選讀
箴言 19:23 |
---|
敬畏上主的,得著生命;他必恆久知足,不遭禍患。 |
詩歌分享