Psaume 第71章 - French: Martin (1744)
- 1
- Eternel! je me suis retiré vers toi, fais que je ne sois jamais confus.
- 2
- Délivre-moi par ta justice, et me garantis : incline ton oreille vers moi, et me mets en sûreté.
- 3
- Sois-moi pour un rocher de retraite, afin que je m'y puisse toujours retirer; tu as donné ordre de me mettre en sûreté; car tu es mon rocher, et ma forteresse.
- 4
- Mon Dieu! délivre-moi de la main du méchant, de la main du pervers, et de l'oppresseur.
- 5
- Car tu es mon attente, Seigneur Eternel! [et] ma confiance dès ma jeunesse.
- 6
- J'ai été appuyé sur toi dès le ventre [de ma mère]; c'est toi qui m'as tiré hors des entrailles de ma mère; tu es le sujet continuel de mes louanges.
- 7
- J'ai été à plusieurs comme un monstre; mais tu es ma forte retraite.
- 8
- Que ma bouche soit remplie de ta louange, et de ta magnificence chaque jour.
- 9
- Ne me rejette point au temps de ma vieillesse; ne m'abandonne point maintenant que ma force est consumée.
- 10
- Car mes ennemis ont parlé de moi, et ceux qui épient mon âme ont pris conseil ensemble;
- 11
- Disant : Dieu l'a abandonné; poursuivez-le, et le saisissez; car il n'y a personne qui le délivre.
- 12
- Ô Dieu! ne t'éloigne point de moi; mon Dieu hâte-toi de venir à mon secours.
- 13
- Que ceux qui sont ennemis de mon âme soient honteux et défaits; et que ceux qui cherchent mon mal soient enveloppés d'opprobre et de honte.
- 14
- Mais moi je vivrai toujours en espérance en toi, et je te louerai tous les jours davantage.
- 15
- Ma bouche racontera chaque jour ta justice, [et] ta délivrance, bien que je n'en sache point le nombre.
- 16
- Je marcherai par la force du Seigneur Eternel; je raconterai ta seule justice.
- 17
- Ô Dieu! tu m'as enseigné dès ma jeunesse, et j'ai annoncé jusques à présent tes merveilles.
- 18
- [Je les ai annoncées] jusqu’à la vieillesse, même jusques à la vieillesse toute blanche; ô Dieu! ne m'abandonne point jusqu’à ce que j'aie annoncé ton bras à cette génération, et ta puissance à tous ceux qui viendront après.
- 19
- Car ta justice, ô Dieu! est haut élevée, parce que tu as fait de grandes choses. Ô Dieu qui est semblable à toi?
- 20
- Qui m'ayant fait voir plusieurs détresses et plusieurs maux, m'as de nouveau rendu la vie, et m'as fait remonter hors des abîmes de la terre?
- 21
- Tu accroîtras ma grandeur, et tu me consoleras encore.
- 22
- Aussi, mon Dieu! je te célébrerai pour l'amour de ta vérité avec l'instrument de la musette; ô Saint d'Israël, je te psalmodierai avec la harpe.
- 23
- Mes lèvres et mon âme, que tu auras rachetée, chanteront de joie, quand je te psalmodierai.
- 24
- Ma langue aussi discourra chaque jour de ta justice, parce que ceux qui cherchent mon mal seront honteux et rougiront.
箴言選讀
箴言 29:9 |
---|
智慧人與愚妄人相爭,或怒或笑,總不能使他止息。 |
詩歌分享