尼希米記 第7章 - 中文和合本(上主版)

-A +A
立哈拿尼和哈拿尼雅同治耶路撒冷 
1
城牆修完,我安了門扇,守門的、歌唱的,和利未人都已派定。
2
我就派我的弟兄哈拿尼和營樓的宰官哈拿尼雅管理耶路撒冷;因為哈拿尼雅是忠信的,又敬畏神過於眾人。
3
我吩咐他們說:「等到太陽上升才可開耶路撒冷的城門;人尚看守的時候就要關門上閂;也當派耶路撒冷的居民各按班次看守自己房屋對面之處。」
4
城是廣大,其中的民卻稀少,房屋還沒有建造。
記歸回者之譜系 
5
我的神感動我心,招聚貴冑、官長,和百姓,要照家譜計算。我找著第一次上來之人的家譜,其上寫著:
6
巴比倫王尼布甲尼撒從前擄去猶大省的人,現在他們的子孫從被擄到之地回耶路撒冷和猶大,各歸本城。
7
他們是同著所羅巴伯、耶書亞、尼希米、亞撒利雅、拉米、拿哈瑪尼、末底改、必珊、米斯毗列、比革瓦伊、尼宏、巴拿回來的。
8
以色列人民的數目記在下面:巴錄的子孫二千一百七十二名;
9
示法提雅的子孫三百七十二名;
10
亞拉的子孫六百五十二名;
11
巴哈摩押的後裔,就是耶書亞和約押的子孫二千八百一十八名;
12
以攔的子孫一千二百五十四名;
13
薩土的子孫八百四十五名;
14
薩改的子孫七百六十名;
15
賓內的子孫六百四十八名;
16
比拜的子孫六百二十八名;
17
押甲的子孫二千三百二十二名;
18
亞多尼干的子孫六百六十七名;
19
比革瓦伊的子孫二千零六十七名;
20
亞丁的子孫六百五十五名;
21
亞特的後裔,就是希西家的子孫九十八名;
22
哈順的子孫三百二十八名;
23
比賽的子孫三百二十四名;
24
哈拉的子孫一百一十二名;
25
基遍人九十五名;
26
伯利恆人和尼陀法人共一百八十八名;
27
亞拿突人一百二十八名;
28
伯亞斯瑪弗人四十二名;
29
基列耶琳人、基非拉人、比錄人共七百四十三名;
30
拉瑪人和迦巴人共六百二十一名;
31
默瑪人一百二十二名;
32
伯特利人和艾人共一百二十三名;
33
別的尼波人五十二名;
34
別的以攔子孫一千二百五十四名;
35
哈琳的子孫三百二十名;
36
耶利哥人三百四十五名;
37
羅德人、哈第人、阿挪人共七百二十一名;
38
西拿人三千九百三十名。
39
祭司:耶書亞家,耶大雅的子孫九百七十三名;
40
音麥的子孫一千零五十二名;
41
巴施戶珥的子孫一千二百四十七名;
42
哈琳的子孫一千零一十七名。
43
利未人:何達威的後裔,就是耶書亞和甲篾的子孫七十四名。
44
歌唱的:亞薩的子孫一百四十八名。
45
守門的:沙龍的子孫、亞特的子孫、達們的子孫、亞谷的子孫、哈底大的子孫、朔拜的子孫,共一百三十八名。
46
尼提寧(就是殿役):西哈的子孫、哈蘇巴的子孫、答巴俄的子孫、
47
基綠的子孫、西亞的子孫、巴頓的子孫、
48
利巴拿的子孫、哈迦巴的子孫、薩買的子孫、
49
哈難的子孫、吉德的子孫、迦哈的子孫、
50
利亞雅的子孫、利汛的子孫、尼哥大的子孫、
51
迦散的子孫、烏撒的子孫、巴西亞的子孫、
52
比賽的子孫、米烏寧的子孫、尼普心的子孫、
53
巴卜的子孫、哈古巴的子孫、哈忽的子孫、
54
巴洗律的子孫、米希大的子孫、哈沙的子孫、
55
巴柯的子孫、西西拉的子孫、答瑪的子孫、
56
尼細亞的子孫、哈提法的子孫。
57
所羅門僕人的後裔,就是瑣太的子孫、瑣斐列的子孫、比路大的子孫、
58
雅拉的子孫、達昆的子孫、吉德的子孫、
59
示法提雅的子孫、哈替的子孫、玻黑列哈斯巴音的子孫、亞們的子孫。
60
尼提寧和所羅門僕人的後裔共三百九十二名。
61
從特米拉、特哈薩、基綠、亞頓、音麥上來的,不能指明他們的宗族譜系是以色列人不是;
62
他們是第萊雅的子孫、多比雅的子孫、尼哥大的子孫,共六百四十二名。
63
祭司中,哈巴雅的子孫、哈哥斯的子孫、巴西萊的子孫;因為他們的先祖娶了基列人巴西萊的女兒為妻,所以起名叫巴西萊。
64
這三家的人在族譜之中尋查自己的譜系,卻尋不著,因此算為不潔,不准供祭司的職任。
65
省長對他們說:「不可吃至聖的物,直到有用烏陵和土明決疑的祭司興起來。」
記歸故土者之總數 
66
會眾共有四萬二千三百六十名。
67
此外,還有他們的僕婢七千三百三十七名,又有歌唱的男女二百四十五名。
68
他們有馬七百三十六匹,騾子二百四十五匹,
69
駱駝四百三十五隻,驢六千七百二十匹。
為聖殿獻財物 
70
有些族長為工程捐助。省長捐入庫中的金子一千達利克,碗五十個,祭司的禮服五百三十件。
71
又有族長捐入工程庫的金子二萬達利克,銀子二千二百彌拿。
72
其餘百姓所捐的金子二萬達利克,銀子二千彌拿,祭司的禮服六十七件。
73
於是祭司、利未人、守門的、歌唱的、民中的一些人、尼提寧,並以色列眾人,各住在自己的城裡。

箴言選讀

箴言 21:22
智慧人爬上勇士的城牆,傾覆他所倚靠的堅壘。

詩歌分享