Proverbes 第9章 - French: Martin (1744)
- 1
- La Souveraine Sapience a bâti sa maison, elle a taillé ses sept colonnes.
- 2
- Elle a apprêté sa viande, elle a mixtionné son vin; elle a aussi dressé sa table.
- 3
- Elle a envoyé ses servantes; et elle appelle de dessus les créneaux des lieux les plus élevés de la ville, [disant] :
- 4
- Qui est celui qui est simple? qu'il se retire ici; et elle dit à celui qui est dépourvu de sens :
- 5
- Venez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j'ai mixtionné.
- 6
- Laissez [la sottise], et vous vivrez; et marchez droit par la voie de la prudence.
- 7
- Celui qui instruit le moqueur, en reçoit de l'ignominie; et celui qui reprend le méchant, en reçoit une tache.
- 8
- Ne reprends point le moqueur, de peur qu'il ne te haïsse; reprends le sage, et il t'aimera.
- 9
- Donne [instruction] au sage, et il deviendra encore plus sage; enseigne le juste, et il croîtra en science.
- 10
- Le commencement de la sagesse est la crainte de l'Eternel; et la science des saints, c'est la prudence.
- 11
- Car tes jours seront multipliés par moi, et des années de vie te seront ajoutées.
- 12
- Si tu es sage, tu seras sage pour toi-même; mais si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.
- 13
- La femme folle est bruyante; ce n'est que sottise, et elle ne connaît rien.
- 14
- Et elle s'assied à la porte de sa maison sur un siège, dans les lieux élevés de la ville;
- 15
- Pour appeler les passants qui vont droit leur chemin, [disant] :
- 16
- Qui est celui qui est simple? qu'il se retire ici; et elle dit à celui qui est dépourvu de sens :
- 17
- Les eaux dérobées sont douces, et le pain pris en secret est agréable.
- 18
- Et il ne connaît point que là [sont] les trépassés, et que ceux qu'elle a conviés sont au fond du sépulcre.
箴言選讀
箴言 30:29 |
---|
步行威武的有三樣,連行走威武的共有四樣: |
詩歌分享